您当前的位置: 首页 > 旅行风景

英国“帽文化”守住绅士礼仪

2017-07-26 22:02:20

  英国“帽文化”守住绅士礼仪

  【环球时报综合报导 白泽】在英国的3个月,我住在1位独居的老先生家中,他就像我认识的所有英国老人1样,喜欢在下午3点半坐在阳台喝茶,周5晚上会去小酒馆喝两杯啤酒,偶尔做菜,手艺糟。直到几周后由于有集会要参加,他慎重其事地换上礼服、在镜子前整理好稀疏花白的头发。在戴上礼帽的1瞬间,老人1贯浑浊的眼神都变得锋利沉稳。他拄着拐杖,满意地朝镜子里的自己点了点头,在我难掩惊讶的视野中笑得愈发自豪。

  福尔摩斯与猎鹿帽

  这位老先生让我想到了福尔摩斯,特别是伊恩·麦克莱恩爵士曾演绎的暮年福尔摩斯的形象。平常他穿着睡袍,蜷缩在安乐椅里,锋铓不再,满目凄凉。但是为了完成当年的1桩遗案,福尔摩斯先生颤抖着手换上西装礼帽,回到伦敦,举手投足间便又是那位贝克街的侦探。我想不管对福尔摩斯还是对那位老先生而言,换装都是1个庄重的仪式,戴上礼帽,他们便是那个自豪而高贵的英国名流。

  但福尔摩斯的标志还是猎鹿帽。穿着圆领短披风、戴着猎鹿帽的福尔摩斯叼着烟斗,解决了1桩又1桩离奇的案件。猎鹿帽意味追逐,就像侦探永久在探索真相。其实柯南·道尔并未给福尔摩斯设定这样的形象,毕竟作为1个大多数时间都在城市里的名流,如此乡村的打扮是不礼貌、也不符合身份的。英国人在搭配帽子的问题上格外讲求:礼服配平顶礼帽、外出服配圆顶粗呢帽、度假戴巴拿马帽……猎鹿帽?那是属于猎人和福尔摩斯的。

  英国人的帽子会说话

  《哈利·波特》系列里每一个进入霍格沃茨就读的人都要带上分院帽。具有野心的巫师去斯莱特林,具有智慧的去拉文克劳;英勇的孩子去格兰芬多,勤劳的去赫奇帕奇。在现实生活中,英国人的帽子也能说明身份。平顶高礼帽属于上流社会,平民阶层即使穿西装也大多只戴圆顶礼帽,而戴着8角帽的小男孩常常是走街串巷卖报纸的。电影大师卓别林在《摩顿时代》中就用不合身的旧西装和圆顶礼帽打造出了1个底层小人物的形象。

  爱德华时期的男性对帽子的搭配讲求得使人咋舌。名流们在乡间漫步或打门球时,必须穿着上花呢套装、针织背心、鸭舌帽和布洛克鞋。划船时则要换上针织套衫,佩戴肉饼帽。出席社交场合时,帽子必须是崭新的,且材质上乘、做工考究。若是参加婚礼,他们戴的帽子大多有丝绸装潢。度假时,帽子色彩可以花梢1些,工作场合戴的帽子帽檐则不能太宽,从事体力劳动的人通常选择贝雷帽。

  房东老先生出门前认真挑选帽子的样子,比女孩子们挑选高跟鞋还要谨慎,而英国名流的可爱的地方也在这1丝不苟当中展现。

  由来已久的“帽文化”

  英国人对帽子的偏爱源于多雨的天气。毕竟出门带雨伞太麻烦,零星飘落雨点时也没必要撑伞,因而帽子是再适合不过的选择。但随着时期发展,帽子的装潢意义渐渐大于实用功能,长此以往也变成了社交礼仪的1部份。去他人家造访,进门的第1个动作1定是脱帽;在街上见到熟人又距离较远的时候,可以轻轻脱1下帽子,并颔首致意;向陌生女士问好或致歉的时候,只需要稍将帽子抬起。最好玩的是英国议会的规定:议员们不得戴着帽子进入议会,但在发言的时候又必须戴上。因而议会厅会为没有戴帽子来的议员准备了公共“发言帽”,若是讨论剧烈,常会看到人们探身去抢帽子,像是小朋友在做游戏。

  帽子对英国人非凡的意义也反应在语言中。“hat in hand”(手持帽子)就是“10分恭敬”的意思。成语“take one' s hat off”,字面意思是“脱下自己的帽子”,引伸意思则是“敬佩”。虽然现在英国人不再时刻戴着帽子,但有关帽子的传统在语言里延续了下来。

  复杂有趣的礼帽传统,随着马车在路上消失、电灯代替煤油灯而变得愈来愈稀有。这是历史发展的必定,对局外人来讲总是有些惋惜。这就是为何我总会觉得,那些穿着3件套西服、戴着礼帽出门只为喝1次下午茶的老先生身上,总带有1点固执的可爱。他们守护着自己熟习的东西,他们是历史的印记。

  相比之下,女士对帽子的热忱倒是不见减退。凯特王妃优秀的穿着品位也包括搭配帽子的眼光;英国女王每次在公众场合佩戴的帽子都精致又庄重;老布什夫人出访英国时,乃至由于“帽檐宽了1点儿”而被媒体大肆批评。几百年过去了,英国人的这点刻薄倒是丝毫没变。

  那天老先生很晚才回家,西装扣子解开了,领带也散着,面色通红。他把拐杖挂在手段上,踉踉蹡跄地进门,看到我时像喜剧演员1样夸大地行了1个脱帽礼:“晚上好,先生。”话音未落就摔进了沙发。

  我替他把掉在地上的帽子捡起来。帽子有些年头,但能看出保养得很好,就像眼前这位老先生大半的人生。那个行脱帽礼、帽匠备受敬重的年代,如今成了1小部份人的坚守,就像他们仍然坚持穿手工定制的西装,认为“牛津好过布洛克”。

  我也想去买顶帽子了。

TAG:
推荐阅读
图文聚焦